Meaning of French phrases “Couper la poire en deux” in a fun and easy way!
Salut !
Want to speak the French language like a native?
Well, in that case, it’s time to learn some French sayings, phrases and expressions!
Today, you will learn the meaning of the French phrase “Couper la poire en deux” in a fun and easy way!
Enjoy watching the video!
Now it’s your turn
I’d like to hear what you have to say:
Please share an expression in your language with a similar meaning.
Or maybe you have a question.
Either way, let me know by leaving a comment below right now.
It only takes a sec.
Merci ! A tout de suite…
Thomas
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
TRANSCRIPT |
FREE DOWNLOAD |
SUPPORT GUIDE |
WORKSHEET |
FRENCH TRANSCRIPT
French Phrases – Couper la poire en deux
Salut, ça va ? (Thomas, Français Immersion TV)
J’aime beaucoup les poires !
Et dans la langue française, il y a beaucoup d’expressions avec le mot ‘poire’.
Par exemple :
COUPER LA POIRE EN DEUX
Qu’est-ce que ça signifie ?
En fait, c’est assez simple.
Quand deux personnes veulent avoir la même chose, disons une poire.
Lui, dit : « Moi, je veux manger cette poire. ».
Et lui, il dit : « Moi aussi, je veux manger cette poire ! »
Lui, réfléchit : « Mumm ! Il faut que l’on trouve un compromis. »
L’autre personne réfléchit et dit : « On pourrait partager la poire ! »
« Bonne idée ! Mais comment faire pour avoir deux parts équitables ? »
« On a qu’à couper la poire en deux ! »
En fait, ‘couper la poire en deux’ signifie ça : trouver un compromis, partager équitablement, trouver un accord.
‘Couper la poire en deux’ signifie trouver un compromis, trouver un accord, partager équitablement.
Comme dans l’exemple-là, les deux personnes ont trouvé un accord.
Je vais te donner un autre exemple.
Mais avant, j’aimerais que tu t’inscrives à ma chaîne YouTube !
C’est bon ? C’est fait ? Formidable !
Alors, voilà l’autre exemple.
Une personne vend une voiture.
C’est une voiture d’occasion.
Et cette personne la vend à 2000 euros.
« C’est trop cher ! Je vous l’achète 1500 euros. »
« Quoi ? 1500 euros ? Non ! »
« Tant pis ! Je ne l’achète pas à ce prix. »
« Attendez ! On peut peut-être trouver un compromis… »
Le vendeur veut trouver un accord avec l’acheteur. Il veut trouver un compromis.
Il veut vendre la voiture.
Alors il dit : « On coupe la poire en deux ? »
« 1750 euros ? Ok ! D’accord ! »
Tu as vu ?
Ils ont fait tous les deux un compromis.
Ils ont trouvé un accord.
Elle a acheté la voiture un peu plus cher que ce qu’elle avait prévu.
Et lui, il a dû baisser le prix.
Ils ont fait tous les deux un compromis.
Ils ont coupé la poire en deux.
Est-ce que c’était clair ?
Est-ce que tu as compris ce que cette expression signifie ?
Alors, mets un Like !
Et dis-moi…
Est-ce que dans ta langue, il y a aussi une expression comme ‘couper la poire en deux’ ou qui signifie la même chose ?
Dis-le-moi dans les commentaires en dessous de cette vidéo !
À bientôt !
FREE DOWNLOAD
You can download the Transcript as a PDF + Audio MP3 FOR FREE
SUPPORT GUIDE
French Lesson – Phrases: Couper la poire en deux (French Vocabulary)
We share the Support Guide on Social Medias.
Follow us on Facebook, Twitter, Google+, Pinterest, Instagram.